2005年07月05日

鮮蚵仔嫂

一寡古早時代的鄉土歌謠, taⁿ 強卜互現代儂碇獻攫(tàn-hìⁿ-ka̍k)、放bōe記。往過農業社會,散赤儂所趁無儕,三頓若有通食著算bōe歹啊,哪有通食遘畏(ùi)?Cha-po·, cha-bó·若有相意愛,攏嘛激kah誠閉思(pì-sù),連手嘛攏呣敢牽做夥,三不五時卜約會,佫著噯一儂行頭前,一儂行後壁……哪有通親像即擺安呢,目尾仔小可liô咧、喙角凊采ngiauh咧,著攏家己趖趖過來啊,紲落去 佫chhōa-chhōa按 眠床頂 去,著安呢 i̍h-oa̍ihⁿ-si̍h-so̍aihⁿ,khi̍h-khi̍h-kho̍k-kho̍h……四骹眠床 弗(hut)oai-ko-chhi̍h-chho̍ah,硩(teh)死 木虱(ba̍k-sat),佮 蟉蠽(ka-cho̍ah)……

好啦,加話mài講啦,來講一寡正經的。



一tè往過廈門所在的民間歌謠——《鮮蚵仔嫂》(chhi-o-á-só),寫出來互逐家bóng看māi:



《鮮蚵仔嫂》 (廈門民間歌謠)

別儂阿哥chhēng (穿) 絲羅,阮的阿哥賣鮮蚵。儂儂叫阮鮮蚵嫂,卜食鮮蚵免驚無。

別儂阿哥真挑弄①,阮的阿哥目脫窗②。生做怯勢③免怨歎,儂講bái翁④食朆空。

別儂阿哥徛洋樓,阮的阿哥睏塗兜⑤。命運好歹免計較,若肯骨力⑥會出頭。




【解說】(kái-soeh)

①挑弄:thiau-lāng, 著是講"生做真嫷(súi),真標致"。北京話講“漂亮、惹人喜愛”。

②脫窗:thoah-thang, 華語“鬥雞眼”。

③怯勢:khiap-sì, 生做真歹看。

④bái翁:bái-ang, 華語“醜夫君”。“翁”,意思是“丈夫”、“翁婿”(ang-sài)

⑤塗兜:thô·-tau, 著是“塗骹”(thô•-kha)、“塗骹兜”。華語“地板”。

⑥骨力:kut-la̍t, 意思是“認真拍拚”。



紲落來,oân-á 有一條早期的臺灣歌謠,共款是號做《鮮蚵仔嫂》



POJ:

Pa̍t-lâng ê a-kun-á sī chhēng se-bí-lò (loh), gún ê a-kun-á oē, sī bē chhiⁿ-o. Lâng-lâng kiò gún sī chhiⁿ-o-á-só, beh chia̍h chhiⁿ-o-á oē, sī bián kiaⁿ bô.




Pa̍t-lâng ê a-kun-á sī iân-tâu-á-sàng, gún ê a-kun-á oē, sī ba̍k-chiu thoah-thang. Seⁿ-chòe súi-bái sī bián oàn-thàn, lâng kóng bái ang-á oē, sī chia̍h bōe-khang.

Pa̍t-lâng ê a-kun-á sī tòa se-iûⁿ-lâu, gún ê a-kun-á oē, sī khùn thô·-kha-tau. Ūn-miā hó-bái sī bián kè-kàu, nâ ū jīn-chin a oē, sī ē chhut-thâu.

【解說】

"西美啰": 西裝

"緣投仔桑": 緣投又佫飄撇的少年家。"桑",是日語借詞。



この記事へのトラックバックURL

http://limkianhui.ti-da.net/t440875