2005年07月06日
林氏閩南語教程(6)
TĒ-POEH KHÒ (第八課)
MN̄G-LŌ·
問 路
(音頻檔案download; 讀全文,線頂收聽
)
1. Sian-siⁿ, lí hó! Chioh-mn̄g--chi̍t-ē, lán Hok-chiu hóe-chhia-chām (hé-chhia-thâu) lī chia ū lōa hn̄g?
先生汝好!借問一下,咱福州火車站(火車頭)離遮有偌遠?(先生汝好,請問咱们福州的火車站離這兒遠嗎?)
MN̄G-LŌ·
問 路
(音頻檔案download; 讀全文,線頂收聽
)1. Sian-siⁿ, lí hó! Chioh-mn̄g--chi̍t-ē, lán Hok-chiu hóe-chhia-chām (hé-chhia-thâu) lī chia ū lōa hn̄g?
先生汝好!借問一下,咱福州火車站(火車頭)離遮有偌遠?(先生汝好,請問咱们福州的火車站離這兒遠嗎?)
2. Chhiáⁿ-mn̄g Hôa-kiâu Phok-bu̍t-kóan tī tó-ūi (tá-ūi)?
請問華僑博物館佇叨位?(請問華僑博物館在哪兒?)
3. Góa beh khì khì-chhia-chām, chhiáⁿ-mn̄g che lō· beh cháiⁿ-iūⁿ (án-chóaⁿ ) kiâⁿ?
我卟去汽車站,請問這路卟怎樣(安怎)行?(我要到汽車站,請問這路該怎麽走?)
4. Ùi bīn-thâu-chêng chit-tiâu kong-lō· ti̍t-thàu kiâⁿ--lo̍h-khì to̍h kàu--ah.
Ùi面頭前即條公路直透行落去著遘啊。(沿著前方這條公路一直走下去就到了。)
5. Góa siūⁿ-beh khì Lâm-phó·-tô (sī-biō) pài-pài, sī-m̄-sī to̍h kiâⁿ tò-chhiú-pêng chit-tiâu lō· ?
我想卟去南普陀(寺廟)拜拜,是呣是 著行倒手爿這條路?(我欲至南普陀寺禮佛(烧香/拜佛),走左手邊這條路對嗎?)
6. M̄-sī lah, lí to̍h-ài seng àn chiàⁿ-chhiú-pêng kiâⁿ, nǹg-kè hit-chōa pōng-khang liáu-āu, koh oat tò-chhiú-pêng to̍h kàu--ah.
呣是啦,汝著噯先按正手爿行,鑽過 迄踐 磅空 了後,佫斡倒手爿著遘啊。(不是的,你得先往右走,鑽過那條隧道之后,再轉左手邊就到了。)
7. Beh khì "Oa̍t-hôa Chiú-tiàm" to̍h tah tē-kúi-lō· kong-chhia (bus) chiah-ē kàu?
卟去 悅華酒店, 著 搭 第幾路 公車 才會 遘?(欲往悅華酒店,得乘哪一路車才可以到逹?)
8. Tùi chia kàu Châiⁿ-po· "Kok-chè Hōe-tián Tiong-sim", ài chóan kúi-pái chhia chiah-ē kàu?
嚉遮 遘 前埔"國際會展中心",噯轉幾擺車才會遘?(從這兒到前埔"國際會展中心",得轉幾趟車才會到?)
9. Nā beh Khì Tâng-oaⁿ, tah-chhia to̍h lōa-kú ê sî-kan?
若卟去同安,搭車著偌久的时间?(若欲到同安,搭車得多長時間?)
10. Lán kiâⁿ kah m̄-chai lō· khì--ah, chia sī sím-mi̍h só·-chāi leh?
咱行kah呣知路去啊,遮是啥物所在咧?(咱走迷路了,這是什麽地方啊?)
11. Chit-tiuⁿ sī "Ûn-sio-koān siâⁿ-khu ê tē-tô·", chhiáⁿ lí kā góa tàu khoàⁿ-māi, hó--bô?
即張是"雲霄縣城區的地圖",請汝共我鬥看
,好無?(這張是"雲霄地圖",請你告訴我這兒是什麽地方,好嗎?)
12. Chin kám-siā--lí! Nā m̄-sī lí kā góa chhōa-lō·, góa chiaⁿ-si̍t kiâⁿ-bô-lō·.
眞感謝汝!若無是汝共我
路,我精實行無路。(很感謝你!若非您給我帶路,我真的无路可走[不知往哪走])
13. Góa chin-chiàⁿ m̄-chai beh cháiⁿ-iūⁿ (án-chóaⁿ/án-nóa/án-ná) kà lí soeh (seh) to-siā.
我真正呣知欲怎様(安怎)共汝說多謝。(我真不知該如何感謝您才好。)
14. M̄-bián kheh-khì lah, pêⁿ-pêⁿ lóng-sī chhut-gōa-lâng, ta̍k-ê hō·-siong tàu-saⁿ-kāng (tàu-sio-kāng/tàu-kha-chhiú), che bô-sǹg--sáⁿ lah.
呣免客氣啦,平平攏是出外儂,逐个互相鬥相共(鬥骹手), 這無算啥啦。(不用客氣啦,一様是外出的人,大家相互帮助,這算不了什麽。)
請問華僑博物館佇叨位?(請問華僑博物館在哪兒?)
3. Góa beh khì khì-chhia-chām, chhiáⁿ-mn̄g che lō· beh cháiⁿ-iūⁿ (án-chóaⁿ ) kiâⁿ?
我卟去汽車站,請問這路卟怎樣(安怎)行?(我要到汽車站,請問這路該怎麽走?)
4. Ùi bīn-thâu-chêng chit-tiâu kong-lō· ti̍t-thàu kiâⁿ--lo̍h-khì to̍h kàu--ah.
Ùi面頭前即條公路直透行落去著遘啊。(沿著前方這條公路一直走下去就到了。)
5. Góa siūⁿ-beh khì Lâm-phó·-tô (sī-biō) pài-pài, sī-m̄-sī to̍h kiâⁿ tò-chhiú-pêng chit-tiâu lō· ?
我想卟去南普陀(寺廟)拜拜,是呣是 著行倒手爿這條路?(我欲至南普陀寺禮佛(烧香/拜佛),走左手邊這條路對嗎?)
6. M̄-sī lah, lí to̍h-ài seng àn chiàⁿ-chhiú-pêng kiâⁿ, nǹg-kè hit-chōa pōng-khang liáu-āu, koh oat tò-chhiú-pêng to̍h kàu--ah.
呣是啦,汝著噯先按正手爿行,鑽過 迄踐 磅空 了後,佫斡倒手爿著遘啊。(不是的,你得先往右走,鑽過那條隧道之后,再轉左手邊就到了。)
7. Beh khì "Oa̍t-hôa Chiú-tiàm" to̍h tah tē-kúi-lō· kong-chhia (bus) chiah-ē kàu?
卟去 悅華酒店, 著 搭 第幾路 公車 才會 遘?(欲往悅華酒店,得乘哪一路車才可以到逹?)
8. Tùi chia kàu Châiⁿ-po· "Kok-chè Hōe-tián Tiong-sim", ài chóan kúi-pái chhia chiah-ē kàu?
嚉遮 遘 前埔"國際會展中心",噯轉幾擺車才會遘?(從這兒到前埔"國際會展中心",得轉幾趟車才會到?)
9. Nā beh Khì Tâng-oaⁿ, tah-chhia to̍h lōa-kú ê sî-kan?
若卟去同安,搭車著偌久的时间?(若欲到同安,搭車得多長時間?)
10. Lán kiâⁿ kah m̄-chai lō· khì--ah, chia sī sím-mi̍h só·-chāi leh?
咱行kah呣知路去啊,遮是啥物所在咧?(咱走迷路了,這是什麽地方啊?)
11. Chit-tiuⁿ sī "Ûn-sio-koān siâⁿ-khu ê tē-tô·", chhiáⁿ lí kā góa tàu khoàⁿ-māi, hó--bô?
即張是"雲霄縣城區的地圖",請汝共我鬥看
,好無?(這張是"雲霄地圖",請你告訴我這兒是什麽地方,好嗎?)12. Chin kám-siā--lí! Nā m̄-sī lí kā góa chhōa-lō·, góa chiaⁿ-si̍t kiâⁿ-bô-lō·.
眞感謝汝!若無是汝共我
路,我精實行無路。(很感謝你!若非您給我帶路,我真的无路可走[不知往哪走])13. Góa chin-chiàⁿ m̄-chai beh cháiⁿ-iūⁿ (án-chóaⁿ/án-nóa/án-ná) kà lí soeh (seh) to-siā.
我真正呣知欲怎様(安怎)共汝說多謝。(我真不知該如何感謝您才好。)
14. M̄-bián kheh-khì lah, pêⁿ-pêⁿ lóng-sī chhut-gōa-lâng, ta̍k-ê hō·-siong tàu-saⁿ-kāng (tàu-sio-kāng/tàu-kha-chhiú), che bô-sǹg--sáⁿ lah.
呣免客氣啦,平平攏是出外儂,逐个互相鬥相共(鬥骹手), 這無算啥啦。(不用客氣啦,一様是外出的人,大家相互帮助,這算不了什麽。)
Posted by limkianhui at 14:57│TrackBack(0)
│學閩南語
この記事へのトラックバックURL
http://limkianhui.ti-da.net/t441285











沖縄の美容室特集