2005年08月02日

POJ 佮 TLPA khioh和 啲結果出來囉!

以下啲信息來自《深愛台灣xoops》
李勤岸教授的報告:
Cheng-hap chhut-lai e Tai-lo kan-tan kong si:

1. TLPA tap-eng beh su-iong POJ e tiau-ho.
2. POJ tong-i beh kai "kai-im", oa, oe > ua, ue; ek > ik, eng > ing (put-ko eng kap ek iau u po-liu cho hong-gian-im e piau-ki)
3. Siong-hong long tong-i that-chhat-im su-iong IPA e ts, tsh, iah-chiu-si POJ, ch, chh TLPA e c, ch long kai-cho ts, tsh.

I-siong po-ko.

peng-an,
khinhoann 

在下手賤,佫用「漢羅」替伊公告一遍:


POJ、TLPA 抾和(khioh-hô / 整合)了後,決定落來啲「台羅」(新閩南語羅馬字)簡單公示:


1. “TLPA”(台灣語言音標)答應beh使用“POJ”(白話字)啲調符(標調符號)。

2. “POJ”同意beh改“介音”,比論講,“oa, oe”改做"ua, ue”; “ek“ 改成 ”ik”; “eng“ 改成 ”ing” (不過,“eng” 佮 “ek” 猶有保留做「方言音」的標記)。

3. 雙方攏同意「塞擦音」使用國際音標(IPA)啲“ts, tsh”,也著是講,POJ啲“ ch ,chh”; TLPA啲 “c ,ch” 攏改做"ts, tsh"。

以上報告。

平安
勤岸 
即个「抾和」啲方案,咱是按「深愛台灣xoops」即个網站頂頭看著啲,發表啲日期是今仔日(2005/8/2 21:04)。呣知是呣是已經定案(無beh佫改變)?不而過,呣管是呣是定案,總是,無論對POJ,抑是TLPA來講,攏是一種改變。儂講「三儂同心,烏土變成金」,咱願意看著兩派「抾和」,相信這對雙方來講,應該攏是一種進步。

雙方達成啲共識,攏總三條。

第一條,TLPA願意代先改變,放棄「數字標調」,接受POJ啲「調符」。相信,這是ùi「文字」啲角度來咧改慮問題。

第二條,POJ嘛表示beh改進。改變過去「拼、讀」呣是真准確啲一寡母音,結束原早用"o"做"介音"啲歷史(改用相對有咔科學啲"u");決定呣佫延用"eng"、"ek"來記錄「主流腔口」(改用發音咔准確啲"ing"、"ik")。這以外,考慮遘台灣有寡所在,照原有保留[eŋ]、[ek]即兩个「漳州音」,所以,「新羅方案」又佫決定采用"eng"、"ek"來記錄[eŋ]、[ek]。會使講,第二條啲改變,是POJ自我規範啲表現,嘛說明POJ有接受科學的勇氣 佮 願意自我改造啲誠意。

第三條,關係塞擦音[ts]、[tsh],雙方攏同意采用"ts"、"tsh"來統一記錄。這是表明雙方攏有主動消除「恩怨」啲腹腸,以及決心beh行向「國際」啲意志。事實上,大清國啲時代,POJ初發明hit陣,捌有一chām使用"ts"、"tsh"來記錄啲歷史。所以,就第三條來講,即擺「新羅方案」所做啲改變,著若親像咧「復古」。

PS.
不而過,在下心肝內直直咧臭僥疑:「抾和」敢安呢煞ah?像POJ啲"o·" 佮 TLPA啲"oo"哪會無順紲「抾和」?POJ啲鼻化韻" ⁿ "是beh「變」,抑是beh保留?准講beh變做"nn",哪呣交代清楚?

相關連結:〈POJ 佮 TLPA khioh和 啲結果!(續)〉



この記事へのトラックバックURL

http://limkianhui.ti-da.net/t459984